Jeden německý život
Christopher Hampton
Hra pro jedinou herečku vznikla na základě skutečného životního osudu Brunhilde Pomsel, Goebbelsovy osobní sekretářky.
Brunhilda v monodramatu vzpomíná na své mládí, kdy si velmi přála najít nějakou práci sekretářky. Postupně popisuje své kariérní úspěchy a posuny, které ji vedli výš a výš až na ministerstvo propagandy.
Vzpomíná na svého prvního zaměstnavatele - židovského právníka, na své kolegy ze silně pronacistické rozhlasové stanice, kde pracovala, ale i na svou židovskou kamarádku Evu, která ji doprovázela, když se přihlásila k NSDAP a kterou od určité chvíle už nikdy neviděla a nebylo jí to divné.

Připravujeme překlad a českou premiéru hry A German Life od Christophera Hamptona, která měla nedávno premiéru v londýnském Bridge Theatre v hlavní (a jediné) roli s Maggie Smith. Byla to jedna z nejočekávanějších premiér sezóny i proto, že navazovala na úspěšný dokumentární film Ein deutsches Leben - Jeden německý život, který vzešel z rozhovorů s Brunhilde Pomsel na sklonku jejího života.

Dramatický text Christophera Hamptona sice pojednává o zcela konkrétních historických událostech, je však až nepříjemně aktuální, protože akcentuje právě ta témata, Joseph Goebbels byl pro ni elegantní muž, který každý den nosil perfektně padnoucí oblek. "Byl to vynikající herec. Žádný jiný by nedokázal změnit civilizované lidi v křičící pomatence. V kanceláři byl noblesně elegantní a pak ho vidíte jako zuřícího trpaslíka. Nedovedu si představit větší rozdíl," vzpomínala Pomselová. Podle svých slov byla jen sekretářkou. Tvrdila, že o holokaustu za války téměř nic nezaslechla a rozhodně nenesla vinu za zločiny svých nadřízených. "Lidé dnes říkají, že by se postavili proti nacistům - a věřím, že to myslí upřímně - ale věřte mi, většina z nich by to neudělala," domýšlela se Pomselová. Konec války prožila v Hitlerově bunkru, následujících pět let strávila v ruském zajetí. Po návratu do Německa začala opět pracovat v rozhlase, kde vydržela dalších 20 let. O práci pro Josepha Goebbelse promluvila až na sklonku svého života.
 
překlad
Jitka Sloupová
 
 
dramaturgie
Yvetta Srbová
 
hrají
 
délka představení:
1 hodina 20 minut
česká premiéra:
13. 4. 2021
galerie